Армяно-шумерское слово Пупул
Ранее кто-то уже отмечал отличие греческой цивилизации от армянской и, будто бы сожалел, что европейская цивилизация унаследовала плоды греческой, а не армянской цивилизации.
Нельзя сказать, что Европа осталась без армянского наследства, но пенис точно унаследован от древних греков. От того и нашествие больших и разноцветных пенисов в святые европейские места которые, как известно, пустыми не останутся. Едва ли это от большого ума...
Нет, я не пытаюсь обидеть греков и остальных европейцев. Процессы смещаются в пространстве и во времени. В свое время Эллинизм, со своим отношением к пенису, нагрянул в Армению и разрушил культ Животворящего Фаллоса, оставив армянам фиговые листочки, которых было достаточно для прикрытия наших подмякших пенисов, но мало для защиты от грядущих нашествий.
Потом фиговые листочки не спасли ни римлян, ни византийцев. И хотя эпоха Эллинизма давным давно в прошлом, но она все еще не выветрилась из голов наследников греческой цивилизации. Фиговые листочки остались... И теперь они не спасут Европу! Не спасут они и Россию...
Мне уже приходилось писать о том, что новое мировосприятие (новое отношения к вещам и явлениям) возникает не на основе каких-то неминуемых эволюционных процессов, а на отрицании древних богов, старых традиций, потертых нравов и дырявой морали. Вечный конфликт поколений - отцов и детей.
Дети сбегают не только от родителей, но и от всего, что родителям дорого. Даже от папиной кружки... Дети ищут себе кумиров, в противоположность кумирам родителей.
То же произошло и с древними греками. Покинув земли предков, они нафантазировали свой собственный Олимп, свой Парнас, своего Ноя. Они перевернули с ног на голову философию и, что самое главное, изменили отношение к пенису. И все это время армяне продолжали шутить...
Маленький пенис армяне обозначают одним довольно странным словом pupul. Этимологию этого слова отказываются давать именитые языковеды Г.Ачарян, и Г.Джаукян. Ачарян правда отметил pupul в своем словаре армянских диалектов (գավառական բառարան), но и там в качестве значений предложил лишь ամորձիք "яйцевидные желёзы".
Почему-же, в таком случае слову pupul, все современные армяне придают значение "маленький пенис"? Если спросить, наверняка скажут: "Видимо произошло смещение смысла". Так вот никакого смещения смысла не происходило. Это просто юмор...
Дело в том, что pupul (усл.bubul, ububul ) в шумерском означает "прыщь, фурункул". И теперь, я полагаю, Вы понимаете почему на самом деле армяне именно этим словом обозначили маленький пенис.
Теперь покажите мне в иных языках нечто подобное этому свидетельству армяно-шумерского симбиоза.